Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (3310 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Other Matches
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
ähnlich <adj.> U همانند
ähnlich <adj.> U شبیه
ähnlich <adj.> U متشابه
ähnlich <adj.> U مشابه
ähnlich <adj.> U همسان
ähnlich sein U شبیه بودن
ähnlich [ Dativ] <adj.> U شبیه [به]
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
Er sieht seinem Bruder ähnlich. U او [مرد] شبیه به برادرش است.
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U سروش درست شبیه به پدرش است.
sehen U مشاهده کردن
sehen U دیدن
sehen U نگاه کردن
Er kann es sehen. U میتواند او را [خنثی] ببیند.
Er kann uns sehen. U میتواند ما را ببیند.
Er kann sie sehen. U میتواند آنها را ببیند.
sich getäuscht sehen U گمراه شده بودن
Er kann ihn sehen. U میتواند او را [مرد] ببیند.
sich getäuscht sehen U فریب خورده بودن
Schön, dich zu sehen. U چه خوب که می بینمت.
Er kann euch sehen. U میتواند شماها را ببیند.
Er kann dich sehen. U میتواند تو را ببیند.
Er kann sie sehen. U میتواند او را [زن] ببیند.
Er kann mich sehen. U میتواند من را ببیند.
Er kann Sie sehen. U میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند.
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
Es freut mich, dich zu sehen. U خوشحال می شم که ببینمت.
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Ich freue mich, dich zu sehen. U خوشحالم که می بینمت.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Ich freue mich, dich zu sehen. U از دیدنت خوشحالم.
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Ich kann es von hier sehen. U از اینجا میبینمش.
durch eine rosa Brille sehen <idiom> U مثبت پودن [اصطلاح]
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U خوشحالم میشم که ببینمت.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح]
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an. U آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن [بازی] را نگاه می کنیم.
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. U او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U روابط را قطع کردن [با کسی]
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Beisein {n} [von Jemandem] U حضور [کسی] [حقوق]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
sich Jemandem anbiedern U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
sich Jemandem anbiedern U دامن زدن با کسی [چیزی]
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
[bei jemandem] abliefern U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem Blut absaugen U از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ]
schmusen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
wegen Jemandem [etwas] U به علت
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Exekution {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
Abkomme {m} [von Jemandem] U نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ]
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
Jemandem Schande machen U کسی را شرمنده کردن
Jemandem Schande machen U به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen U کسی را ننگین کردن
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U کسی را انگشت نگاری کردن
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem Appetit machen U کسی را به اشتها آوردن
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
jemandem Abbitte tun U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
jemandem Abbitte leisten U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem zu nahe treten U دل کسی را شکستن
jemandem unmittelbar unterstehen U زیر امر مستقیم کسی بودن
jemandem zum Trotz U در مخالفت [لجبازی] با کسی
mit Jemandem umgehen U با کسی برخورد کردن
Jemandem zu nahe treten U کسی را آزرده کردن
Jemandem geht es gut. U حال کسی خوب است.
Jemandem zu nahe treten U قلب کسی را شکستن
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
fehlender Draht zu Jemandem U فاقد رابطه با کسی
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Order {f} [bei Jemandem] U سفارش [ازطرف کسی]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem zu nahe treten U کسی را رنجاندن
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
im Einvernehmen mit Jemandem U با کسی موافقت داشتن
Jemandem Handschellen anlegen U به کسی دست بند زدن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
Jemandem Bescheid sagen U کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen U به کسی خبر دادن
Jemandem eins überziehen U کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
Jemandem den Rücken stärken U به کسی یاری کردن
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
Jemandem den Rücken stärken U از کسی پشتیبانی کردن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی]
Jemandem die Stirn bieten U تحریک جنگ کردن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
Jemandem die Stirn bieten U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem ein Leid antun U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Recent search history Forum search
3ازدیدنتون خوشحالم
3ازدیدنتون خوشحالم
3ازدیدنتون خوشحالم
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1احترام به کسی گذاشتن
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com